Люди, шарящие в английском! Употребляют ли в англоязычной среде слово "bread-maker" в значении "кормилец семьи"? Ощущение, что это очередной русский надмозг.
Плохо сплю. Полупроваливаюсь в полудремоту полуснов, из которых каждые два-три часа меня вырывает. в шесть тридцать подъём, а я давно подавила момент, когда глаза сами слипались
( Read more... )